Chiwoniso前作の「アンシェント・ボイス」は母親に捧げたものであったが、今作は父親のデゥミサニに捧げたアルバムとなっている。この「タイムレス」のなかには西アフリカやジンバブエの伝統的な歌も含まれている。これらは古来からの家族や人間関係における愛を歌った歌詞であり、時代を越えて語り継がれてきたものである。ここではそのショナ語と英語の歌詞を和訳したものを掲載する。
WANDIRASA
I know this is not much to ask for, but once in a while could I have sometimes, baby
To simply tell you what I'm here for, now
Oh rerease my mind, darlin'
If I could dream of you it would be easier, now
But sleep evades me every night, baby
You see I'm wondering whether or not you love her, now
I can't keep up this fight
You tell me baby stay with me
Help me make it through
And I think baby, baby can't you see
How much I love you
I could never leave you
Even if i wanted to, no, no
You know I've told you so before
And so if I cry its only because
I dont know what to do, on, no
Ohh Wandirasa (x4)
Something about you baby
Has touched me deep inside
I cant explain it to you
Nomatter how much i try to stay away
I know that it's in vain
Good lord, I shall never be the same
You know we run around in circles
pretending it ain't true
Yet I know everything I ever wanted is in you
You turn, away tell me that it's a lie
Aah I keep wondering why
Wandirasa (x8)
The nights we shared together
were hidden from the day
In certtain places, certain words could never be said
I look at december stars
in the skies and wonder why
It feels like July...
And now we find ourselves having gone too deep to turn back
Oh darling help me heal this widening wreck in my heart
Loneliness depart,cause I knew what it was from the start
but still, it hurts my heart...
Wandirasa (x8)私は尋ねる程の事ではないと知っている
でも少しの間でもベイビーになれた
簡単に言うと何のために今、私がここにいるかということ
ああ、私の心を解放して
もし、私があなたを夢見る事ができたらそれは簡単だったでしょう
でも、毎晩眠りから逃れていた
いずれにしても、あなたは彼女の事を好きなのね
私は戦い続ける事はできない
あなたが俺と一緒にいてくれと言ってくれたら
どれだけの助けになることか
私がどれくらいあなたのことが好きかわかる?
私が欲しかったことも含めて、私はあなたから離れることができない
そして私はどうしていいか解からずに泣くの
ああ、ウォンディラサあなたの何かが心の奥に触れる
一緒に過ごした夜は遥か彼方
それについて私は説明できない
そのことについてどのくらい私が空っぽにするかは問題ではない
それを私は無駄な事と知っている
私は同じことをしたくない
あなたは私が同じ所をくるくると回っていることを知っている
いつか私はあなたの中に私の欲しかったもの全てを知る
あなたは私に顔をそむけ、それは嘘ではないと言う
ウォンディラサ
信じられる場所と言葉はもうどこにもない
12月の空の星を見て、なぜ7月のような気がするのかしら
私達は深く戻っていく事を自分自身で見つける
ダーリンこのひび割れた心を癒して欲しい
孤独な出発、私はそれが何であったか初めから知っていた
でも、まだそれは私の心を傷つける…
ウォンディラサ
TAMARI
Each time I look in your eyes Tamari
I dont know what to say
Lingering deep within the sadness Tamari
Were peace and joy once again
Ahh mudiwa wangu rudo rwangu ndinokupa
Nemoyo wangu wese
Saka shingirira, simba rangu ndinokupa
Tiri tese
Mudiwa Tamari eeehe, my darling Tamari [x3]
Mudiwa Tamari eeehe
Ruva rangu, beauty is forever given to you
By those whose the truth
Eeeh though your mother has gone
And your father has since left away
Tamari today is a new day
Aaah mudiwa wangu, moyo wangu unorwadza
When i see what you have to do
Mwana wochengeta mwana watove mai usati wakura
Shamwari shingirira yea
Mudiwa Tamari eeehe, my darling Tamari [x5]
Mudiwa Tamari eeehe
What have I to say now Tamari
Except that I'll wait till my time
For lingering deep within me
Is the love for you Tamarai
And forever that shall burn
Lingering deep within me
Is love for you Tamari
And forever it shall
Ii-it shall
Forever it shall burn
Mudiwa Tamari eeehe, my darling Tamari [x5]
mudiwa tamari eeehe.
Wotoshingirira, shingirira
wotoshingirira
いつも、私はあなたの瞳を見ているわタマリ
私のタマリ
何を言っていいのかわからない
その中に深く残るのは大きな悲しみ
何処に平和と喜びがあるのかしら
ああ、私の愛
私はあなたに私の心の愛をあげる
だから、強くなって
私はあなたに私の強さを与えよう
私達は一緒
私のダーリン、タマリ
私のタマリ美しさはあなたに永遠を与える
私のタマリ
これらの真実を見る事によって
そう、あなたの母親が逝ってしまったとしても、あなたの父親が去ってしまっても
タマリ、今日は新しい日
ああ、私の愛
私の心は傷ついている
私があなたを見てる時
子供が子供の世話をする
あなたが女性になる前にすでに母親の仕事をしている
私のダーリン、タマリ
私のタマリ私は何を言えばいいのタマリ
私のタマリ
私はその時まで待つわ
私の中に深く残るのはあなたを愛する事タマリ
そして永遠に燃え上がる
私の中に深く残るのはあなたを愛する事タマリ
そして永遠に
そして永遠に
燃え上がる
私のダーリン、タマリ
私のタマリ強く、強く
強く生きて
IN THIS LIFE
In this life
See now, I'm so tired
The true history kept from our children
In this life
Illusion reigns
And in this life
We continue to seek answer from the lying readers
In this life
We live food & food alone
Of witnessing children hat are filled with need
I am so tired, of living in a world
Saturated with greed
And my, my spirit cries out
Against the injustices committed upon My people
I am so tired, of the illusion upon this earthMy people die, people cry, people try to survive on this planet full of mysteries
Oh lord my people die, people cry, people try to survive on this planet full(X2)And we run...as they pull out the gun
They are shooting to kill our culture
We are so tired, of the illusion upon in this earthFor in this world
The true history kept from our children
And in this world
We continue to seek answer from the lying readers
In this life
We live food & food aloneCome down, Jah of the children
Come down and lead through
Rice up, sprit of Africa
Rice up and lead us throughこの生活に
本当の歴史は私達の子供によって残される
この生活に
幻想が支配する
私達は嘘を言っている講師から答えを探し続ける
この生活に
私達は食べる為に生きる
ただ食べる為に見て、私はとても疲れている
目撃された子供の帽子は必要
私はとても疲れている
この強欲まみれの世界に暮らす事において
そして、私のスピリッツは叫ぶ
私の人々に不平を犯し続けたことを
私はとても疲れている
世界の幻想に
この幻想に私の人々は死に
泣き
この神秘的な宇宙に生き残る
私の人々は死に、泣き
この宇宙に生き残る
彼らが銃を取り出し、私達は逃げる
彼らは私達の文化を撃ち殺した
私達はこの世界の幻想にとても疲れているこの世界のために
子供のジャーが降りてくる
本当の歴史は私達の子供によって残される
この世界において
私達は嘘を言っている講師から答えを探し続ける
私達は食べる為に生きる
ただ食べる為に
降りて来て導く
アフリカのスピリットが立ち上がる
私達を導く為に
HOME | イベントカレンダー | ムビラとは | アーティスト紹介 | ショップコーナー |
リンク集 | 更新履歴 | 通信販売法に基づく表記 | お問い合わせ |このサイトの著作権はすべてムビラジャンクションに帰属します。掲載の文章、写真、図表、音源等の無断複写、無断転載を禁じます。
Copyright © 2005 Mbira Junction All rights reserved.